Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Supermercado do Eu

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Objasnjenje

Natpis
Supermercado do Eu
Tekst
Podnet od driaranha@ig.com.br
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Nesta proposição iremos abordar a busca do ser humano por um estilo de vida, fazendo uma análise crítica do fenômeno do consumo na sociedade contemporânea. Veremos a troca do Ser Humano pelo Ter Humano, avaliando os impactos dessa nova relação com o consumo e propondo que sejam repensadas muitas das características atribuídas, até então, à sociedade de consumo (individualismo, insaciabilidade e superficialidade), mas que há muito já fazem parte de uma realidade superior que atinge a todos.
Napomene o prevodu
Desejo a tradução para o Inglês dos EUA.

Natpis
Me's supermarket
Prevod
Engleski

Preveo goncin
Željeni jezik: Engleski

In this proposal we will tackle the human being's search for a lifestyle, critically analyzing the phenomenon of consumption within the contemporary society. We will notice the exchange of the Human Being for the "Human Having", evaluating the impacts of this new relationship on consumption and proposing a reevaluation of many of the features assigned so far to the consumption society (individuality, insatiability and shallowness), but that have long been a part of a higher reality affecting everyone.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 26 Januar 2009 12:39