Prevod - Litvanski-Engleski - dar skauda koja gal kitoj savaitej ateisiu y...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | dar skauda koja gal kitoj savaitej ateisiu y... | | Izvorni jezik: Litvanski
Dar skauda koją. Gal kitą savaitę ateisiu į darbą, nežinau, ką sakys daktaras. | | added diactitics and a full-stop. ~Dzuljeta |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
My leg still hurts. Maybe I will come to work next week, I don't know what the doctor will say. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 April 2009 12:51
Poslednja poruka | | | | | 7 Oktobar 2009 19:41 | | |
nice... now are u being bad over there...haha.. sure u are!
|
|
|