Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Desculpe pela demora é que estou decorando o...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiItalijanski

Kategorija Chat - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Desculpe pela demora é que estou decorando o...
Tekst
Podnet od walkiria001
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Desculpe a demora em te responder,meu tempo está curto ultimamente. Estou decorando o quarto do meu filho que irá nascer. Estou grávida de 5 meses.
o Mundo ama a Itália, afinal é o berço da humanidade!

Natpis
Scusa per il ritardo...
Prevod
Italijanski

Preveo Maybe:-)
Željeni jezik: Italijanski

Scusa il ritardo nel risponderti, il mio tempo è poco ultimamente. Sto decorando la stanza di mio figlio che nascerà. Sono incinta di 5 mesi. Il Mondo ama l'Italia, dopotutto è la culla dell'umanità!
Napomene o prevodu
All'inizio dell'ultima frase, ho messo l'iniziale maiuscola sull'articolo "Il", secondo le regole dell'italiano, in ogni caso non ho tolto l'iniziale maiuscola su "Mondo", rispettando l'enfasi che si è forse voluta dare alla parola nel testo originale (Il Mondo...)
Poslednja provera i obrada od Xini - 15 Septembar 2009 09:51