Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Latinski - ölümü hisset

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiLatinski

Natpis
ölümü hisset
Tekst
Podnet od yavuz631
Izvorni jezik: Turski

ölümü hisset

Natpis
mortem senti
Prevod
Latinski

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Latinski

mortem senti
Napomene o prevodu
Bridge by Handyy:
"Feel the death"
Poslednja provera i obrada od Efylove - 27 Septembar 2009 17:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Septembar 2009 10:52

Efylove
Broj poruka: 1015
Why not "mortem sentire" ?


27 Septembar 2009 16:01

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Because it is "imperative", dear Efee...
If it was "infinitive" it would be "to feel the death" and we couldn't have accepted it on

27 Septembar 2009 17:12

Efylove
Broj poruka: 1015