Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Italijanski - Meglio ricca all'inferno che povera in paradiso.
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz - Kultura
Natpis
Meglio ricca all'inferno che povera in paradiso.
Tekst za prevesti
Podnet od
comoara
Izvorni jezik: Italijanski
Meglio essere ricca all'inferno che povera in paradiso.
Poslednja obrada od
Francky5591
- 23 Januar 2010 15:04
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 Januar 2010 16:01
Freya
Broj poruka: 1910
It needs a verb >> better rich in hell than poor in heaven.
22 Januar 2010 20:16
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Ali,
Could we add "È .... essere" to make the line acceptable for translation?
CC:
ali84
22 Januar 2010 20:52
ali84
Broj poruka: 427
Hi Lilian, "Meglio essere ricca all'inferno che povera in paradiso." would do