Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Francuski - omnes aut vetulas habes amicas aut turpes vetulis...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
omnes aut vetulas habes amicas aut turpes vetulis...
Tekst
Podnet od
quentin
Izvorni jezik: Latinski
omnes aut vetulas habes amicas aut turpes vetulis que foediores.
Has ducis comites trahisque te cum.
Per convivia porticus,theatra.
Sic formosa,sic Fabulla,sic puela es.
Natpis
tes amies sont......
Prevod
Francuski
Preveo
robbo
Željeni jezik: Francuski
Tes amies sont toutes vieillissantes,
ou laides et plus répugnantes que des vieilles.
Tu mènes avec toi ces compagnes, tu les traines
de banquets en portiques, de portiques en théâtres.
Ca te rend belle, Fabulla, ça te rend jeune.
Martial
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 13 Februar 2007 12:57