Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Rumunski-Nemacki - gânduri..
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje - Drustvo/Ljudi/Politika
Natpis
gânduri..
Tekst
Podnet od
minuko
Izvorni jezik: Rumunski
Dacă aştepţi momentul potrivit, te întrec alţii care nu îl aşteaptă.
Natpis
Gedanken
Prevod
Nemacki
Preveo
Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki
Wenn du auf den richtigen Moment wartest, werden andere, die nicht warten wollen, dir zuvorkommen.
Napomene o prevodu
Used english translation: "If you wait for the right moment, others who won't be waiting will beat you to it."
Poslednja provera i obrada od
Rumo
- 4 Novembar 2007 09:40