Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Song
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Anacondzula
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
uno mas uno son siete,
quién me lo iba a decir
que era tan facil ser feliz.
Maelezo kwa mfasiri
Request wrongly submitted was corrected to the present form.
before edits half of it had been written in the title space. <Lilian>
Kichwa
1 + 1 = 7?
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
goncin
Lugha inayolengwa: Kiingereza
One plus one equals seven,
who would tell me
that being happy was so easy.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 7 Aprili 2008 16:11