Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Anglisht - uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Këngë
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
Tekst
Prezantuar nga
Anacondzula
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
uno mas uno son siete,
quién me lo iba a decir
que era tan facil ser feliz.
Vërejtje rreth përkthimit
Request wrongly submitted was corrected to the present form.
before edits half of it had been written in the title space. <Lilian>
Titull
1 + 1 = 7?
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Anglisht
One plus one equals seven,
who would tell me
that being happy was so easy.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 7 Prill 2008 16:11