Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kituruki - hablas espanol? ya ke mi lengua nativa es espanol...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat - Love / Friendship
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
hablas espanol? ya ke mi lengua nativa es espanol...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Kraliçe Aslan
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
hablas espanol? ya ke mi lengua nativa es espanol y seria mas facil mi msn es maxsteelcomando.y el tuyo,
Kichwa
Ä°spanyolca konuÅŸuyormusun? anadilim Ä°spanyolca...
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki
İspanyolca konuşuyormusun? anadilim İspanyolca, bundan dolayı en kolay olacaktır. Msn'im maxsteelcomando. ya seninki?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 29 Oktoba 2008 18:09
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Oktoba 2008 21:14
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
...anadilim İspanyolca, bundan dolayı daha kolay olacaktır. .... ya seninki?
miss, is it ok?
29 Oktoba 2008 00:15
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Ok Figen, edit done.
Thank you
29 Oktoba 2008 00:37
Kraliçe Aslan
Idadi ya ujumbe: 1
Çeviriniz için çok teşekkür ederim.Bir de bu site ücretli mi? Yapılan çeviri karşılında ücret alınıyor mu?
29 Oktoba 2008 08:34
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Bir ceviriyi yaptığımız, puan kazanırız başka
sana yardim edebildiğimi çok memnum olurum, bu ücretimdir
29 Oktoba 2008 01:25
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi admin,
Kraliçe Aslan says thank you and she ask if we got some compensation when we have done a translation
29 Oktoba 2008 08:05
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Thanks turkishmiss
I guess you explained the "point-system" to her, so I'll unflag this now.