Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kifaransa - Les mains de Jacques tremblaient en ...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Les mains de Jacques tremblaient en ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
الجارØÙ‰
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Les mains de Jacques tremblaient en élevant jusqu'à ses yeux les feuillets chiffonnés
Maelezo kwa mfasiri
<edit>"les mainas de jacques tremblaient en elevant jusqu,a ses yeux les feuillets chiffonnes" with "Les mains de Jacques tremblaient en élevant jusqu'à ses yeux les feuillets chiffonnés"</edit> (04/25/francky on Lene's notification)
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 25 Aprili 2009 22:28
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Aprili 2009 20:39
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Mispellings. Not native.
"Les mains de J. tremblaient en levant jusqu'à ses yeux les feuillets chiffonnés."
CC:
Francky5591
25 Aprili 2009 20:40
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
As usual, forgot to put in stand-by.
CC:
Francky5591
25 Aprili 2009 22:29
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
merci Lene, mais je n'ai pas supprimé le prénom, car on dirait que cela provient d'un récit.
25 Aprili 2009 23:41
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Ok Franck. Mais pourquoi le verbe "élever" au lieu de "lever"?
CC:
Francky5591
25 Aprili 2009 23:50
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
c'est tout ce qu'il y a de correct, ce verbe tel qu'il est employé dans le texte, c'est ta question qui me surprend!
26 Aprili 2009 00:14
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Bon, d'accord, je vais y réfléchir toute seule, na.
CC:
Francky5591