Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - Sanırım sana hemen sarılırım. Seni ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
Sanırım sana hemen sarılırım. Seni ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na ÅŸevval_
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Sanırım sana hemen sarılırım. Seni karşımda görmeyi çok istiyorum, çünkü şimdi iyi olduğundan emin olamıyorum.

Maelezo kwa mfasiri
<edit> Before edit : "Sanırım sana hemen sarılırım . Seni karşımda görmeyi çok istiyorum çünkü şimdi iyi olduğundan emin olamıyorum."</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with the edited version)
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 12 Aprili 2012 20:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Aprili 2012 16:17

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
Hi Francky,

"Sanırım sana hemen sarılırım. Seni karşımda görmeyi çok istiyorum, çünkü şimdi iyi olduğundan emin olamıyorum."

CC: Francky5591

12 Aprili 2012 20:30

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Done!

Mesud, next time you notice a source-text is not correctly typed, before translating, and only if the source-text is in the requester's mother-tongue, could you please set the text in stand-by and ask the requester to edit the text using the "Düzenle" button?

Thanks!

12 Aprili 2012 20:59

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
OK Francky. Actually I had notified the user that next time we'd appreciate it if she sent a text in accordance with spelling rules and she edited the request before you.

12 Aprili 2012 22:30

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Oh? I didn't notice she edited before you told me, and you did well notifying the user, I'm sure she'll be more careful another time

As for texts submitted by non native speakers, you can notify me any time, it will always be a pleasure for me to paste the edited version.

Thanks mesud!