Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kikatalani - [...] Wenn er jene Freude in mir fände...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Kichwa
[...] Wenn er jene Freude in mir fände...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Lev van Pelt
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
[...]
Wenn er jene Freude in mir fände,
die in seinem Geiste ewig wird, -
Und er hübe sie in seine Hände,
Und ich müsste sagen: Freude irrt.
Maelezo kwa mfasiri
Reiner Maria Rilke (1914)
Unnamed and uncollected poem; 3rd. stanza.
Kichwa
... Quan ell trobés aquella joia en mi ...
Tafsiri
Kikatalani
Ilitafsiriwa na
Lev van Pelt
Lugha inayolengwa: Kikatalani
[...]
Quan ell trobés aquella joia en mi
-que en el seu esperit devindrà eterna-,
I l’elevés en les seves mans,
I jo hagués de respondre: La Joia confon.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lev van Pelt
- 22 Septemba 2012 21:01
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Agosti 2012 11:06
Isildur__
Idadi ya ujumbe: 276
Hi peers,
Could you please give me a bridge here?
Thanks!
CC:
nevena-77
iamfromaustria
italo07
18 Agosti 2012 04:56
Lev van Pelt
Idadi ya ujumbe: 313
@Isildur__:
Faig una nova esmena en aquesta traducció (que no és pas la darrera i definitiva
, car es tracta d'un "work in progress"; una feina progressiva i laboriosa, en constant evolució).
La demanda d'un "pont" per part teva, Isildur__, m'ha fet fixar, a més a més, en una errada de puntuació en transcriure l'estrofa, que se'm havia passat per alt. Ja t'he enviat un llarg missatge al respecte a la teva bústia personal.
Salutacions!