Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kiitaliano - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKiingerezaKifaransaKiitalianoKijerumaniKinorwe

Category Sentence

Kichwa
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Nakala
Tafsiri iliombwa na tiftif
Lugha ya kimaumbile: Kireno

pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo

Kichwa
Sassi
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Xini
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello
Maelezo kwa mfasiri
no , ; . ... ! :

:(
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na apple - 10 Mei 2007 15:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Mei 2007 14:53

apple
Idadi ya ujumbe: 972
La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"?

9 Mei 2007 15:02

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
No punteggiatura:

9 Mei 2007 18:27

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti



10 Mei 2007 15:17

apple
Idadi ya ujumbe: 972
Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet.

10 Mei 2007 15:23

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Hahhah...