Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
efee
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
iepurica
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Kichwa
Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi param parça ettin.
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
handyy
Lugha inayolengwa: Kituruki
Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi paramparça ettin. Seni unutacağım.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 27 Agosti 2008 15:49