Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 38841 - 38860 arası sonuçlar
<< Önceki••••• 1443 •••• 1843 ••• 1923 •• 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 •• 1963 ••• 2043 •••• 2443 ••••• 4443 ••••••Sonraki >>
253
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İsveççe Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi...
Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi sågs. hur var sommarlovet? Jag har varit i sverige och jobbat. Jag var också i göteborg för att träffa min moster som bor där. Min kompis familj ska åka till spanien på lovet och jag följer med. Det ska bli kul! Föresten, fanns det några nya elever i din klass?

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Hola. Encantado de encontrarte.
161
Kaynak dil
İngilizce I can give without taking, I can make you feel...
I can give without taking, I can make you feel fine
oh sleep one night with me
I can give you my hand, oh! my heart is on fire
oh! you can't say no to spending one night with me
mm

Tamamlanan çeviriler
Danca Jeg kan give uden at tage, jeg kan få dig til at føle.....
86
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence vand apartament 5 camere,mobilat cu vedere spre...
vand apartament 5 camere,mobilat cu vedere spre centru.Strada alexandru ioan cuza ,nr3,apartamentul1,parter.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Je vends un appartement 5 chambres, avec mobilier, vue panoramique
170
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi O destino me deve algo.
O destino me deve algo.
Algo além das montanhas.
Algo além da razão.
Algo além de mim mesmo.
Além do amor, da paixão, do desejo!
Muito além de viver a esmo.
Viver por mim mesmo a liberdade que tanto ensejo.
Não sei como funciona a estrutura gramatical do latim, mas se para manter coerência da poesia for necessário mudar sua estrutura, por favor, avise.

Tamamlanan çeviriler
Latince Sors mea aliquod mihi debet.
İngilizce Destiny owes me something...
97
61Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.61
Brezilya Portekizcesi A distância diminui as paixões medíocres...
A distância diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
gostaria da tradução dessa frase.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Distance lessens ordinary ...
İbranice מרחק מפחית תשוקות פשוטות
Türkçe Uzaklık
Macarca A távolság általában mérsékli a szenvedélyeket ...
80
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Brezilya Portekizcesi te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura.

Tamamlanan çeviriler
Latince Certa fides
20
Kaynak dil
İspanyolca buen provecho mi princesa
buen provecho mi princesa
buen provecho mi princesa

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Buon appetito, mia principessa.
22
Kaynak dil
Türkçe bende seni ozluyorum askım
bende seni ozluyorum askım

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca anche a me manchi mio amore
27
Kaynak dil
Türkçe Bir kez gelde gül yüzünü göreyim
Bir kez gelde gül yüzünü göreyim

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Vieni solo per una volta ...
46
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Bulgarca sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
sled malko siadai da spich.
i ot utre pocivka na plaga.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Fra poco
46
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Yunanca sandal
Foras ta kala sou
ke ta mavra yialia sou
ke exo trigirnas

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca ti vesti per uscire
136
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Hırvatça Samo imam sjecaj da ti samljas! dasi bar ovdje. misli na dragog
Da ti kasem ili ne sto mi se ne svidja na tebi! kad dodjes morat cemo izbiljno planirati buducnost.ja sam ljubavi milostivan i moram tvoj san prevoriti u javu!
frasi sparse nei discorsi

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca ho solo la sensazione che tu sogni! almeno fossi qui. pensa al caro
81
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe Çok doÄŸru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım...
Çok doğru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım bilmiyorum. Cevabın doğru. Artık bunu asla unutmam.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Dici proprio giusto ...
78
Kaynak dil
Yunanca κατι εχει αλλαξει αναμεσα μας και δεν ξερω...
κατι εχει αλλαξει αναμεσα μας και δεν ξερω γιατι.πιστευεις οτι αξιζει να συνεχισουμε να ειμαστε μαζι

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Qualcosa ha cambiato...
45
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe İçimde dolaÅŸan alkol gibi sana ...
İçimde dolaşan alkol gibi sana gitgide sarhoş oluyorum

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca di ora in ora divento ubriaco di te ...
İspanyolca A cada hora me emborracho de ti
34
Kaynak dil
Yunanca θελω να προσπαθησω να σε φερω πιο κοντα μου
θελω να προσπαθησω να σε φερω πιο κοντα μου

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Voglio provare portarti più vicino a me
85
Kaynak dil
Sırpça JA SAM SRBIN I ZNAM DA NASE ZEMLJE SE ...
JA SAM SRBIN I ZNAM DA NASE ZEMLJE SE NE VOLU MNOGU A TI SII TOLIKO SLATKA I LPA DA NEMOGU DA VERUEM

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Io sono Serbo
422
Kaynak dil
Türkçe hayat bayram olsa
bu dünyada seven sevilir
mutluluk veren mutludur

en güçlü kişi zorluğu yenendir
bu dünyada en bilgin kişi kendini bilendir

bütün dünya buna inansa
bir inansa hayat bayram olsa
insanlar el ele tutuÅŸsa birlik olsa
uzansak sonsuza

bu dünyada acıya gülen en olgun kişidir
insafa gelen en soylu kiÅŸidir

bu dünyada en zengin kişi gönül fethedendir
insanı seven en üstün kişidir

bütün dünya buna inansa
bir inansa hayat bayram olsa
insanlar el ele tutuÅŸsa birlik olsa
birleşse şarkılar
hayat bayram olsa

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca la vita diventerebbe una festa
41
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Yunanca eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous
eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca sei così tanto perfetta,
429
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Eski Yunanca Δελφαξ καί προβατα
Δελφαξ καί προβατα

Εν τινι ποιμνη προβατων δελφαξ εισερχεται καί ενεμετο .
Καί δη ποτε του ποιμενοζ συλλαμβανοντοζ αυτον , εβοα τε καί αντετεινε . Των δε προβατων αιτιωμενων αυτον επί τω βοαν καί λεγοντων : << ημαζ μεν συνεχωζ συλλαμβανει καί ου κραζομεν >> , ελεγε προζ αυτα : << αλλα υμαζ δια τα ερια αγρευει η δια το γαλα εμε δε δια τα κρεα >> .
Ο λογοζ δηλοι ( > δηλοει ) οτι εικοτωζ ανοιμωζουσιν εκεινοι οιζ ο κινδυνοζ ου περί χρηματων εστιν , αλλα περί σωτηριαζ .
Nel penultimo rigo "εκεινοι οιζ " dev'essere tradotto " coloro ai quali "

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Porcellino e pecore
<< Önceki••••• 1443 •••• 1843 ••• 1923 •• 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 •• 1963 ••• 2043 •••• 2443 ••••• 4443 ••••••Sonraki >>