Tercüme - Portekizce-Fransızca - eu amo-te como nunca amei ninguémŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | eu amo-te como nunca amei ninguém | | Kaynak dil: Portekizce
Eu amo-te muito...como nunca amei ninguém. Desejo-te a felicidade eterna, mesmo que sem mim... |
|
| | | Hedef dil: Fransızca
Je t'aime... comme je n'ai jamais aimé personne. Je te souhaite un bonheur éternel, même sans moi... |
|
En son Botica tarafından onaylandı - 25 Ocak 2008 18:19
Son Gönderilen | | | | | 25 Ocak 2008 15:05 | | | Errare humanum est.
Perseverare... |
|
|