쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-프랑스어 - eu amo-te como nunca amei ninguém
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
eu amo-te como nunca amei ninguém
본문
elisabe07
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
Eu amo-te muito...como nunca amei ninguém. Desejo-te a felicidade eterna, mesmo que sem mim...
제목
eu amo te
번역
프랑스어
elisabe07
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Je t'aime... comme je n'ai jamais aimé personne. Je te souhaite un bonheur éternel, même sans moi...
Botica
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 25일 18:19
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 1월 25일 15:05
Botica
게시물 갯수: 643
Errare humanum est.
Perseverare...