Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İspanyolca - Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİspanyolcaYunancaRomenceİngilizceLatince

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
Metin
Öneri smolking_19
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

"Sou o que sou, mais ainda, o que faço para mudar aquilo que sou!"

Başlık
Soy lo que
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Wille
Hedef dil: İspanyolca

Soy lo que soy, más aún, lo que hago para mudar aquello que soy!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 15 Mart 2008 20:00