Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - A sorte está lançada.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiYunanca

Kategori Cumle - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
A sorte está lançada.
Metin
Öneri Kelondikee
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

A sorte está lançada.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Frase citada por Júlio César antes da invasão de Roma para derrubar Pompeu.

Başlık
Ο κύβος ερρίφθη
Tercüme
Yunanca

Çeviri Borges
Hedef dil: Yunanca

Ο κύβος ερρίφθη
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Or "Ἀνερρίφθω κύβος,"

Ἑλληνιστὶ πρὸς τοὺς παρόντας ἐκβοήσας, "Ἀνερρίφθω κύβος," [anerriphtho kybos] διεβίβαζε τὸν στρατόν.

He [Caesar] declared in Greek with loud voice to those who were present 'The die has been cast' and led the army across.

– Plutarch, 'Life of Pompey, Ch. 60'

http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est

Latim: "Alea jacta est"
En son Mideia tarafından onaylandı - 8 Nisan 2008 19:27