Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Graikų - A sorte está lançada.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
A sorte está lançada.
Tekstas
Pateikta
Kelondikee
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
A sorte está lançada.
Pastabos apie vertimą
Frase citada por Júlio César antes da invasão de Roma para derrubar Pompeu.
Pavadinimas
Ο κÏβος εÏÏίφθη
Vertimas
Graikų
Išvertė
Borges
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Ο κÏβος εÏÏίφθη
Pastabos apie vertimą
Or "ἈνεÏÏίφθω κÏβος,"
Ἑλληνιστὶ Ï€Ïὸς τοὺς παÏόντας á¼ÎºÎ²Î¿Î®ÏƒÎ±Ï‚, "ἈνεÏÏίφθω κÏβος," [anerriphtho kybos] διεβίβαζε τὸν στÏατόν.
He [Caesar] declared in Greek with loud voice to those who were present 'The die has been cast' and led the army across.
– Plutarch, 'Life of Pompey, Ch. 60'
http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est
Latim: "Alea jacta est"
Validated by
Mideia
- 8 balandis 2008 19:27