Traducerea - Portugheză braziliană-Greacă - A sorte está lançada.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Societate/Oameni/Politică | | | Limba sursă: Portugheză braziliană
A sorte está lançada. | Observaţii despre traducere | Frase citada por Júlio César antes da invasão de Roma para derrubar Pompeu. |
|
| Ο κÏβος εÏÏίφθη | TraducereaGreacă Tradus de Borges | Limba ţintă: Greacă
Ο κÏβος εÏÏίφθη | Observaţii despre traducere | Or "ἈνεÏÏίφθω κÏβος,"
Ἑλληνιστὶ Ï€Ïὸς τοὺς παÏόντας á¼ÎºÎ²Î¿Î®ÏƒÎ±Ï‚, "ἈνεÏÏίφθω κÏβος," [anerriphtho kybos] διεβίβαζε τὸν στÏατόν.
He [Caesar] declared in Greek with loud voice to those who were present 'The die has been cast' and led the army across.
– Plutarch, 'Life of Pompey, Ch. 60'
http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est
Latim: "Alea jacta est" |
|
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 8 Aprilie 2008 19:27
|