Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ελληνικά - A sorte está lançada.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
A sorte está lançada. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Frase citada por Júlio César antes da invasão de Roma para derrubar Pompeu. |
|
| Ο κÏβος εÏÏίφθη | ΜετάφρασηΕλληνικά Μεταφράστηκε από Borges | Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Ο κÏβος εÏÏίφθη | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Or "ἈνεÏÏίφθω κÏβος,"
Ἑλληνιστὶ Ï€Ïὸς τοὺς παÏόντας á¼ÎºÎ²Î¿Î®ÏƒÎ±Ï‚, "ἈνεÏÏίφθω κÏβος," [anerriphtho kybos] διεβίβαζε τὸν στÏατόν.
He [Caesar] declared in Greek with loud voice to those who were present 'The die has been cast' and led the army across.
– Plutarch, 'Life of Pompey, Ch. 60'
http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est
Latim: "Alea jacta est" |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 8 Απρίλιος 2008 19:27
|