Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Danca - Seni iyi ki Tanımışım Çok mutluyum..TeÅŸekkür...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceLitvancaFransızcaDancaBulgarca

Başlık
Seni iyi ki Tanımışım Çok mutluyum..Teşekkür...
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: Türkçe

Seni iyi ki Tanımışım Çok mutluyum..Teşekkür Ederim Herşey için Seni Çok seviyorum..

Başlık
Jeg er heldig, at jeg kender dig.
Tercüme
Danca

Çeviri gamine
Hedef dil: Danca

Jeg er heldig, at jeg kender dig.
Jeg er så lykkelig. Tak for alt. Jeg elsker dig så meget.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Tak for jeres hjælp i tre piger. Jeg er virkelig heldig at i er så søde og jeg mener det. Jeg var nok lidt for træt igår. Masser af smil.
En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 22 Nisan 2008 14:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Nisan 2008 21:21

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Gamine, according to the English version (unfortunately, I don´t speak any of the other languages), the text says:

"Jeg er heldig, at jeg kender dig, jeg er så lykkelig... Tak for alt, jeg elsker dig så meget."

?

21 Nisan 2008 21:35

pias
Mesaj Sayısı: 8114
The last sentence in the English version "I love you so much" is not translated.

21 Nisan 2008 23:46

chickalina
Mesaj Sayısı: 6
Du glemte "I love you so much" = jeg elsker deg så mye

22 Nisan 2008 01:39

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Anita, Pias and Chickalina. As I said in my Danish message , I'm really lucky to have so nice girls like you to help me, and I DO mean it.
Think I was too tired last night.

Real BIG smile.

22 Nisan 2008 06:27

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Jeg er heldig at jeg kender dig...

22 Nisan 2008 15:33

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Hej Casper . Du er så sød.