Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Deens - Seni iyi ki Tanımışım Çok mutluyum..Teşekkür...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsLitouwsFransDeensBulgaars

Titel
Seni iyi ki Tanımışım Çok mutluyum..Teşekkür...
Tekst
Opgestuurd door gamine
Uitgangs-taal: Turks

Seni iyi ki Tanımışım Çok mutluyum..Teşekkür Ederim Herşey için Seni Çok seviyorum..

Titel
Jeg er heldig, at jeg kender dig.
Vertaling
Deens

Vertaald door gamine
Doel-taal: Deens

Jeg er heldig, at jeg kender dig.
Jeg er så lykkelig. Tak for alt. Jeg elsker dig så meget.
Details voor de vertaling
Tak for jeres hjælp i tre piger. Jeg er virkelig heldig at i er så søde og jeg mener det. Jeg var nok lidt for træt igår. Masser af smil.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Anita_Luciano - 22 april 2008 14:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 april 2008 21:21

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
Gamine, according to the English version (unfortunately, I don´t speak any of the other languages), the text says:

"Jeg er heldig, at jeg kender dig, jeg er så lykkelig... Tak for alt, jeg elsker dig så meget."

?

21 april 2008 21:35

pias
Aantal berichten: 8114
The last sentence in the English version "I love you so much" is not translated.

21 april 2008 23:46

chickalina
Aantal berichten: 6
Du glemte "I love you so much" = jeg elsker deg så mye

22 april 2008 01:39

gamine
Aantal berichten: 4611
Anita, Pias and Chickalina. As I said in my Danish message , I'm really lucky to have so nice girls like you to help me, and I DO mean it.
Think I was too tired last night.

Real BIG smile.

22 april 2008 06:27

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Jeg er heldig at jeg kender dig...

22 april 2008 15:33

gamine
Aantal berichten: 4611
Hej Casper . Du er så sød.