Tercüme - Almanca-Türkçe - Schatz?Ich Liebe dich über alles... ich bin so...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Schatz?Ich Liebe dich über alles... ich bin so... | | Kaynak dil: Almanca
Schatz?Ich Liebe dich über alles... ich bin so froh dich zu haben ..ein leben ohne dich geht garnicht mehr schatz ...was würde ich nur ohne dich machen..nie mehr ohne dich ich liebe dich schatz du bist mein ein und alles |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Hazinem? Seni her şeyden fazla seviyorum… Sana sahip olduğum için çok mutluyum…artık sensiz bir hayat yok hazinem..sensiz ne yaparım?..artık asla sensiz olamam. Hazinem seni seviyorum, sen benin için teksin ve herşeyimsin.
|
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 28 Mayıs 2008 12:51
Son Gönderilen | | | | | 28 Mayıs 2008 12:50 | | | merdogan, son iki çevirindeki
'sensiz ne yapabilirim' i
'sensiz ne yaparım'olarak düzelttim,
bilgin olsun
ve onayladım bile
selamlar | | | 28 Mayıs 2008 14:01 | | | TEÅžEKKÃœRLER... |
|
|