Prevođenje - Njemački-Turski - Schatz?Ich Liebe dich über alles... ich bin so...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Schatz?Ich Liebe dich über alles... ich bin so... | | Izvorni jezik: Njemački
Schatz?Ich Liebe dich über alles... ich bin so froh dich zu haben ..ein leben ohne dich geht garnicht mehr schatz ...was würde ich nur ohne dich machen..nie mehr ohne dich ich liebe dich schatz du bist mein ein und alles |
|
| | | Ciljni jezik: Turski
Hazinem? Seni her şeyden fazla seviyorum… Sana sahip olduğum için çok mutluyum…artık sensiz bir hayat yok hazinem..sensiz ne yaparım?..artık asla sensiz olamam. Hazinem seni seviyorum, sen benin için teksin ve herşeyimsin.
|
|
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 28 svibanj 2008 12:51
Najnovije poruke | | | | | 28 svibanj 2008 12:50 | | | merdogan, son iki çevirindeki
'sensiz ne yapabilirim' i
'sensiz ne yaparım'olarak düzelttim,
bilgin olsun
ve onayladım bile
selamlar | | | 28 svibanj 2008 14:01 | | | TEÅžEKKÃœRLER... |
|
|