Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Turski - Schatz?Ich Liebe dich über alles... ich bin so...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiTurski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Schatz?Ich Liebe dich über alles... ich bin so...
Tekst
Poslao Keksii
Izvorni jezik: Njemački

Schatz?Ich Liebe dich über alles...
ich bin so froh dich zu haben ..ein leben ohne dich geht garnicht mehr schatz ...was würde ich nur ohne dich machen..nie mehr ohne dich
ich liebe dich schatz du bist mein ein und alles

Naslov
Hazinem
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Hazinem? Seni her şeyden fazla seviyorum…
Sana sahip olduğum için çok mutluyum…artık sensiz bir hayat yok hazinem..sensiz ne yaparım?..artık asla sensiz olamam.
Hazinem seni seviyorum, sen benin için teksin ve herşeyimsin.


Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 28 svibanj 2008 12:51





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 svibanj 2008 12:50

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merdogan, son iki çevirindeki
'sensiz ne yapabilirim' i
'sensiz ne yaparım'olarak düzelttim,
bilgin olsun
ve onayladım bile
selamlar

28 svibanj 2008 14:01

merdogan
Broj poruka: 3769
TEÅžEKKÃœRLER...