Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İspanyolca - hellere sÃ¥res af sandheden end glædes af en løgn

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİspanyolcaLatince

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
hellere såres af sandheden end glædes af en løgn
Metin
Öneri Lady-T
Kaynak dil: Danca

hellere såres af snadheden end glædes af en løgn
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Skal bruges til tatovering:-) så please hjælp:-)

Başlık
Es mejor ser herido por una verdad
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Es mejor ser herido por la verdad que ser felices con una mentira.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by wkn.
En son guilon tarafından onaylandı - 17 Haziran 2008 03:26