Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Hispana - hellere såres af sandheden end glædes af en løgn

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaHispanaLatina lingvo

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
hellere såres af sandheden end glædes af en løgn
Teksto
Submetigx per Lady-T
Font-lingvo: Dana

hellere såres af snadheden end glædes af en løgn
Rimarkoj pri la traduko
Skal bruges til tatovering:-) så please hjælp:-)

Titolo
Es mejor ser herido por una verdad
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Es mejor ser herido por la verdad que ser felices con una mentira.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by wkn.
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 17 Junio 2008 03:26