Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Espanja - hellere sÃ¥res af sandheden end glædes af en løgn

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEspanjaLatina

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
hellere såres af sandheden end glædes af en løgn
Teksti
Lähettäjä Lady-T
Alkuperäinen kieli: Tanska

hellere såres af snadheden end glædes af en løgn
Huomioita käännöksestä
Skal bruges til tatovering:-) så please hjælp:-)

Otsikko
Es mejor ser herido por una verdad
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Es mejor ser herido por la verdad que ser felices con una mentira.
Huomioita käännöksestä
Bridge by wkn.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 17 Kesäkuu 2008 03:26