Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İbranice - foto beskrivning

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİsveççe

Kategori Gunluk hayat - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
foto beskrivning
Çevrilecek olan metin
Öneri ttocsaif
Kaynak dil: İbranice

טוב קודם כל זה יוחאי רשם שהקנאות יצאה פה מגדרה לא אני !
וריחמת עליי ??? אם זכור לי נכון אני זה שניפרדתי ממך !
אז אל תבלבלי תמוח ואם יש לך בעיה איתי אז דברי ....אל תדברי בקודים ותירשמי תגובות מגעילות...
14 Haziran 2008 02:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ağustos 2008 14:36

milkman
Mesaj Sayısı: 773
A bridge for you

"Ok, first of all Yochai was the one who wrote that the jealousy was overblown, not me!
And you were pitying me??? If I rightly recall I am the one who broke up with you!
So stop talking bullshit and if you have a problem with me then speak up... Don't speak in codes and write nasty comments..."

CC: casper tavernello

14 Ağustos 2008 10:57

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Thanks milkman, but sorry, I think I'll have to pass it to someone who really speaks Swedish.

CC: pias

14 Ağustos 2008 11:20

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thanks milkman and Casper!

But you can try it Casper, go ahead.

15 Ağustos 2008 16:01

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Ok, I translate this one then.