Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Ebraico - foto beskrivning

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EbraicoSvedese

Categoria Vita quotidiana - Casa / Famiglia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
foto beskrivning
Testo-da-tradurre
Aggiunto da ttocsaif
Lingua originale: Ebraico

טוב קודם כל זה יוחאי רשם שהקנאות יצאה פה מגדרה לא אני !
וריחמת עליי ??? אם זכור לי נכון אני זה שניפרדתי ממך !
אז אל תבלבלי תמוח ואם יש לך בעיה איתי אז דברי ....אל תדברי בקודים ותירשמי תגובות מגעילות...
14 Giugno 2008 02:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Agosto 2008 14:36

milkman
Numero di messaggi: 773
A bridge for you

"Ok, first of all Yochai was the one who wrote that the jealousy was overblown, not me!
And you were pitying me??? If I rightly recall I am the one who broke up with you!
So stop talking bullshit and if you have a problem with me then speak up... Don't speak in codes and write nasty comments..."

CC: casper tavernello

14 Agosto 2008 10:57

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Thanks milkman, but sorry, I think I'll have to pass it to someone who really speaks Swedish.

CC: pias

14 Agosto 2008 11:20

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks milkman and Casper!

But you can try it Casper, go ahead.

15 Agosto 2008 16:01

pias
Numero di messaggi: 8113
Ok, I translate this one then.