Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - عبری - foto beskrivning

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریسوئدی

طبقه زندگی روزمره - منزل / خانواده

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
foto beskrivning
متن قابل ترجمه
ttocsaif پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

טוב קודם כל זה יוחאי רשם שהקנאות יצאה פה מגדרה לא אני !
וריחמת עליי ??? אם זכור לי נכון אני זה שניפרדתי ממך !
אז אל תבלבלי תמוח ואם יש לך בעיה איתי אז דברי ....אל תדברי בקודים ותירשמי תגובות מגעילות...
14 ژوئن 2008 02:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 آگوست 2008 14:36

milkman
تعداد پیامها: 773
A bridge for you

"Ok, first of all Yochai was the one who wrote that the jealousy was overblown, not me!
And you were pitying me??? If I rightly recall I am the one who broke up with you!
So stop talking bullshit and if you have a problem with me then speak up... Don't speak in codes and write nasty comments..."

CC: casper tavernello

14 آگوست 2008 10:57

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Thanks milkman, but sorry, I think I'll have to pass it to someone who really speaks Swedish.

CC: pias

14 آگوست 2008 11:20

pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks milkman and Casper!

But you can try it Casper, go ahead.

15 آگوست 2008 16:01

pias
تعداد پیامها: 8113
Ok, I translate this one then.