Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İtalyanca - Aegyptii cum scabiem et ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Latinceİtalyanca

Başlık
Aegyptii cum scabiem et ...
Metin
Öneri elisicci
Kaynak dil: Latince

Aegyptii cum scabiem et vitiliginem paterentur,responso oraculi moniti,Iudaeos,ne pestis ad plures reperet,ex terminis aegypti pellunt.

Başlık
Gli Egizi avendo sopportato la scabbia e la vitiligine
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Cammello
Hedef dil: İtalyanca

Gli Egizi avendo sopportato la scabbia e la vitiligine, avvisati dal responso dell'oracolo, cacciarono i Giudei ai confini dell'Egitto, affinchè la peste non si diffondesse agli altri
En son ali84 tarafından onaylandı - 14 Temmuz 2008 14:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Temmuz 2008 11:38

Cammello
Mesaj Sayısı: 77
Giusto come avviso.
Si tratta de "Iustini Historiae Philippicae", libro XXXVI, capitolo 2, verso 12.

In originale è leggermente diverso:
"Sed Aegyptii, cum scabiem et vitiliginem paterentur, responso moniti eum cum aegris, ne pestis ad plures serperet, terminis Aegypti pellunt."