Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-إيطاليّ - Aegyptii cum scabiem et ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيإيطاليّ

عنوان
Aegyptii cum scabiem et ...
نص
إقترحت من طرف elisicci
لغة مصدر: لاتيني

Aegyptii cum scabiem et vitiliginem paterentur,responso oraculi moniti,Iudaeos,ne pestis ad plures reperet,ex terminis aegypti pellunt.

عنوان
Gli Egizi avendo sopportato la scabbia e la vitiligine
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Cammello
لغة الهدف: إيطاليّ

Gli Egizi avendo sopportato la scabbia e la vitiligine, avvisati dal responso dell'oracolo, cacciarono i Giudei ai confini dell'Egitto, affinchè la peste non si diffondesse agli altri
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 14 تموز 2008 14:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تموز 2008 11:38

Cammello
عدد الرسائل: 77
Giusto come avviso.
Si tratta de "Iustini Historiae Philippicae", libro XXXVI, capitolo 2, verso 12.

In originale è leggermente diverso:
"Sed Aegyptii, cum scabiem et vitiliginem paterentur, responso moniti eum cum aegris, ne pestis ad plures serperet, terminis Aegypti pellunt."