Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Aglamaktan kurudu gozyaslarim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceLehçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Aglamaktan kurudu gozyaslarim
Metin
Öneri sheyma1907
Kaynak dil: Türkçe

hani sen hep yanimda olacaktin, hani ellerimi birakmayacaktin, hani hep yanimda kalacaktin,
biraktin sen simdi yalniz kalacaksin.

Başlık
My eyes have dried up from crying
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

hey - you were going to be by my side forever, you were never going to let go of my hand, you were going to stay by my side forever, you left me now you'll stay alone.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The word "hani" which is repeated several times, has the meaning of "what happened to", but it would be unwieldy to keep repeating that here.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 16 Temmuz 2008 16:10