Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - tu eÅŸti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceRusça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
tu eşti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.
Çevrilecek olan metin
Öneri Nata2008
Kaynak dil: Romence

tu eşti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.
En son iepurica tarafından eklendi - 16 Temmuz 2008 09:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Temmuz 2008 18:46

imogilnitskaya
Mesaj Sayısı: 84
it needs some correction

16 Temmuz 2008 00:25

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Imogilnistskaya

I imagine this needs some diacritics?

I will cc Iepurica so she can give us a hand.

Bises
Tantine

CC: imogilnitskaya iepurica

16 Temmuz 2008 08:55

imogilnitskaya
Mesaj Sayısı: 84
Hi, it needs not only some diacritics, but the text itself is written by someone who has no idea about romanian. I think it was written just by ear

16 Temmuz 2008 09:29

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
well not quite "by ear", it seems that there is somebody who does not speak well Romanian, actually reminds me about a Turkish friend who learnt Romanian by himself. He used to talk like that. Children are also talking like that sometimes.
I will corect the text.

16 Temmuz 2008 12:31

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Thanks Iepurica

And have a lovely holiday , see you soon.

Bises
Tantine