Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - tu eÅŸti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaVenäjä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tu eşti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Nata2008
Alkuperäinen kieli: Romania

tu eşti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.
Viimeksi toimittanut iepurica - 16 Heinäkuu 2008 09:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Heinäkuu 2008 18:46

imogilnitskaya
Viestien lukumäärä: 84
it needs some correction

16 Heinäkuu 2008 00:25

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Imogilnistskaya

I imagine this needs some diacritics?

I will cc Iepurica so she can give us a hand.

Bises
Tantine

CC: imogilnitskaya iepurica

16 Heinäkuu 2008 08:55

imogilnitskaya
Viestien lukumäärä: 84
Hi, it needs not only some diacritics, but the text itself is written by someone who has no idea about romanian. I think it was written just by ear

16 Heinäkuu 2008 09:29

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
well not quite "by ear", it seems that there is somebody who does not speak well Romanian, actually reminds me about a Turkish friend who learnt Romanian by himself. He used to talk like that. Children are also talking like that sometimes.
I will corect the text.

16 Heinäkuu 2008 12:31

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Thanks Iepurica

And have a lovely holiday , see you soon.

Bises
Tantine