Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - tu eÅŸti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيروسيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
tu eşti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.
نص للترجمة
إقترحت من طرف Nata2008
لغة مصدر: روماني

tu eşti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.
آخر تحرير من طرف iepurica - 16 تموز 2008 09:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 تموز 2008 18:46

imogilnitskaya
عدد الرسائل: 84
it needs some correction

16 تموز 2008 00:25

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Imogilnistskaya

I imagine this needs some diacritics?

I will cc Iepurica so she can give us a hand.

Bises
Tantine

CC: imogilnitskaya iepurica

16 تموز 2008 08:55

imogilnitskaya
عدد الرسائل: 84
Hi, it needs not only some diacritics, but the text itself is written by someone who has no idea about romanian. I think it was written just by ear

16 تموز 2008 09:29

iepurica
عدد الرسائل: 2102
well not quite "by ear", it seems that there is somebody who does not speak well Romanian, actually reminds me about a Turkish friend who learnt Romanian by himself. He used to talk like that. Children are also talking like that sometimes.
I will corect the text.

16 تموز 2008 12:31

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Thanks Iepurica

And have a lovely holiday , see you soon.

Bises
Tantine