Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-İngilizce - gör inte sÃ¥ mycket. sommarjobbar, ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
gör inte så mycket. sommarjobbar, ...
Metin
Öneri
xycombination
Kaynak dil: İsveççe
gör inte så mycket. sommarjobbar, läser lite böcker och spelar ps3. du då?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"durå" --> "du då" /pias 080720
Başlık
comment from a Swedish friend
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lenab
Hedef dil: İngilizce
don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 21 Temmuz 2008 22:55