Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Türkçe - comment from a Swedish friend
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
comment from a Swedish friend
Metin
Öneri
xycombination
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
lenab
don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
Başlık
İsveçli bir arkadaştan bir yorum (bir mesaj)
Tercüme
Türkçe
Çeviri
buketnur
Hedef dil: Türkçe
Çok bir şey yapmıyorum.Bir yazlık işim var,biraz kitap okuyorum ve PS3 oynuyorum.Ya sen napıyosun?
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 7 Eylül 2008 16:46