Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Almanca - Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaArnavutça

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...
Çevrilecek olan metin
Öneri liza2012
Kaynak dil: Almanca

Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals weinen aus angst dich zu verlieren.

gib mir deine hand ich werde sie halten wenn du mich brauchst.ich werde sie wärmen wenn dir kalt ist.ich werde sie streicheln wenn du traurig bist und trost brauchst.und ich werde sie loslassen wenn du frei sein willst.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
es muss nicht wortwörtlich übersetzt sein.ist glaub ich auf albanisch auch gar nicht möglich.so gut wies geht.
21 Temmuz 2008 04:49