Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İsveççe - Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİsveççe

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida...
Metin
Öneri katika1324
Kaynak dil: İspanyolca

Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida. Sin ti, mi vida no tiene sentido. Le doy gracias a Dios por haberte metido en mi camino. Gracias por todo, amor. Eres el mejor hombre que hay en el mundo. No hay nadie en el mundo que me ame como tú..tu corazón es solamente mío y de nadie más. Te amo mucho
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Original:
Tu eres lo mejor que me a pasado en esta vida sinti mi vida no tiene sentido le doy gracias a dios por averte metido en mi camino gracias por todo amor eres el mejor hombre que hay en el mundo.no hay nadie en el mundo que me ame como tu..tu corazon es solamente mio y de nadie mas te amo mucho

==Casper==

Başlık
Du är det bästa som har hänt mig.
Tercüme
İsveççe

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: İsveççe

Du är det bästa som har hänt mig. Mitt liv är betydelselöst utan dig. Jag tackar Gud för att han ställde dig i min väg. Tack för allt, älskling. Du är den bästa mannen som finns i världen. Det finns ingen i världen som älskar mig som du gör. Ditt hjärta är endast mitt och ingen annans. Jag älskar dig så mycket.
En son lenab tarafından onaylandı - 15 Eylül 2008 23:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Eylül 2008 13:10

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Hej Casper! Du glömde en rad!
Eres el mejor hombre que hay en el mundo.

15 Eylül 2008 23:18

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Hej Casper!
"meter" kan betyda "sätta, ställa, lägga". jag tycker att "ställa" vore ett bättre val här. (d.v.s "ställde" ) Annars låter det lite som om mannen sitter. Vad säger du? Annars är det jättebra!!

15 Eylül 2008 23:27

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Hej Lena.
Jag ändrade.

Jag såg att du korrigerade betydelselöst också...

Tack.

15 Eylül 2008 23:47

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Bra!
Nu är den godkänd