Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Je suis entre terre et mer

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBretonca

Kategori Serbest yazı

Başlık
Je suis entre terre et mer
Çevrilecek olan metin
Öneri asguymar
Kaynak dil: Fransızca

Je suis entre terre et mer
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bonjour !
Je souhaiterais traduire cette phrase, j'ai déjà une idée mais j'hésite entre plusieurs traduction. J'aimerais avoir une confirmation de l'exactitude de cette traduction. Merci de votre aide.
"Etre ar douar an ar mor"
"Tre an douar hag an mor"
22 Eylül 2008 09:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Eylül 2008 11:03

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonjour asguymar!
Si vous lisez attentivement ce qui est écrit sur cette page , vous aurez une idée précise de ce que nous voulons traduire sur cucumis, et surtout, en 9 points, de ce que nous ne voulons pas traduire.Il vous suffit de rajouter "je suis" devant "entre terre et mer" pour que votre demande de traduction soit acceptée. Merci de faire cet effort, cordialement,