Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Френски - Je suis entre terre et mer
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
Je suis entre terre et mer
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
asguymar
Език, от който се превежда: Френски
Je suis entre terre et mer
Забележки за превода
Bonjour !
Je souhaiterais traduire cette phrase, j'ai déjà une idée mais j'hésite entre plusieurs traduction. J'aimerais avoir une confirmation de l'exactitude de cette traduction. Merci de votre aide.
"Etre ar douar an ar mor"
"Tre an douar hag an mor"
22 Септември 2008 09:26
Последно мнение
Автор
Мнение
21 Септември 2008 11:03
Francky5591
Общо мнения: 12396
Bonjour asguymar!
Si vous lisez attentivement ce qui est écrit sur
cette page
, vous aurez une idée précise de ce que nous voulons traduire sur cucumis, et surtout, en 9 points, de ce que
nous ne voulons pas
traduire.Il vous suffit de rajouter "je suis" devant "entre terre et mer" pour que votre demande de traduction soit acceptée. Merci de faire cet effort, cordialement,