Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - EL TIEMPO NO HA LOGRADO QUE TE OLVIDE TU AMOR...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceİsveççe

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
EL TIEMPO NO HA LOGRADO QUE TE OLVIDE TU AMOR...
Metin
Öneri ceszarin
Kaynak dil: İspanyolca

EL TIEMPO NO HA LOGRADO QUE TE OLVIDE
NO HA BORRADO LAS HUELLAS DE TU AMOR
TODAVIA SIENTO EL SABOR DE TUS BESOS EN MI BOCA
TODAVIA SIENTO TUS MANOS ACARICIANDOME LA PIEL

Başlık
Time hasn't managed to make me forget you
Tercüme
İngilizce

Çeviri goncin
Hedef dil: İngilizce

Time hasn't managed to make me forget you,
It hasn't erased the marks of your love.
I still feel the taste of your kisses on my mouth,
I still feel your hands caressing my skin.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Eylül 2008 02:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Eylül 2008 18:06

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Goncy I edited the original, these are some popular song's lyrics that were wrongly written. Take a look please.

22 Eylül 2008 18:08

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Vale. Gracias.

CC: guilon