Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - günaydın canım nasılsın

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceArapça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
günaydın canım nasılsın
Metin
Öneri mariam86
Kaynak dil: Türkçe

günaydın canım nasılsın

Başlık
Good morning
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

Good morning my love, how are you?
En son Tantine tarafından onaylandı - 16 Ekim 2008 15:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ekim 2008 16:22

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Very well, and yourself my dear? lol

Great English, I've set a poll.

Bises
Tantine

14 Ekim 2008 17:25

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769

16 Ekim 2008 04:40

jemma
Mesaj Sayısı: 22
"canim" means my life and not my love.
So in my opinion the proper translation would be: good morning my life, how are you?

16 Ekim 2008 14:50

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
thanks,
but not a big diffference.

16 Ekim 2008 15:30

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi jemma

I agree with merdogan, since in English it would be unusual to use the word "life" in such a context.

For me the important thing about a translation is that is should never "look" or "feel" translated. The person who reads a translated text should "feel" that the text was written directly in that tongue.

Don't forget, we don't translate word-to-word, we translate world-to-world!!

Merdogan I've validated, enjoy your points

Bises
Tantine

16 Ekim 2008 15:34

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
thanks, dear Tantine,