Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - günaydın canım nasılsın

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语阿拉伯语

本翻译"仅需意译"。
标题
günaydın canım nasılsın
正文
提交 mariam86
源语言: 土耳其语

günaydın canım nasılsın

标题
Good morning
翻译
英语

翻译 merdogan
目的语言: 英语

Good morning my love, how are you?
Tantine认可或编辑 - 2008年 十月 16日 15:30





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 14日 16:22

Tantine
文章总计: 2747
Very well, and yourself my dear? lol

Great English, I've set a poll.

Bises
Tantine

2008年 十月 14日 17:25

merdogan
文章总计: 3769

2008年 十月 16日 04:40

jemma
文章总计: 22
"canim" means my life and not my love.
So in my opinion the proper translation would be: good morning my life, how are you?

2008年 十月 16日 14:50

merdogan
文章总计: 3769
thanks,
but not a big diffference.

2008年 十月 16日 15:30

Tantine
文章总计: 2747
Hi jemma

I agree with merdogan, since in English it would be unusual to use the word "life" in such a context.

For me the important thing about a translation is that is should never "look" or "feel" translated. The person who reads a translated text should "feel" that the text was written directly in that tongue.

Don't forget, we don't translate word-to-word, we translate world-to-world!!

Merdogan I've validated, enjoy your points

Bises
Tantine

2008年 十月 16日 15:34

merdogan
文章总计: 3769
thanks, dear Tantine,