Tercüme - Tay dili-İngilizce - ดีครับ มีเพื่à¸à¸™à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¸ าษาà¸à¹‡à¸”ีนะ ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta | ดีครับ มีเพื่à¸à¸™à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¸ าษาà¸à¹‡à¸”ีนะ ... | | Kaynak dil: Tay dili
ดีครับ มีเพื่à¸à¸™à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¸ าษาà¸à¹‡à¸”ีนะ à¹à¸•à¹ˆà¹„ม่รู้เรื่à¸à¸‡à¹„ม่เข้าใจ ใช้ตัวabcà¹à¸—นà¸à¹‡à¹„ม่ถนัด |
|
| Good to have Multi-lingual Friends | | Hedef dil: İngilizce
It's good to have foreign friends who speak various languages, but I can't understand anything. I can't even handle abcs. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I'd need a bit more context to be sure, but it could also be...
"Its good to have/that I have friends who speak various languages, but..."
"I can't even handle abcs" really means something like "use English as a means of communication with the friends who speak various languages" |
|
Son Gönderilen | | | | | 19 Ocak 2009 11:32 | | | "It's good to have foreigner friends, but I don't understand (other languages). And I don't have skill in abc typing.
|
|
|