Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - タイ語-英語 - ดีครับ มีเพื่อนต่างภาษาก็ดีนะ ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: タイ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
ดีครับ มีเพื่อนต่างภาษาก็ดีนะ ...
テキスト
koh-samui様が投稿しました
原稿の言語: タイ語

ดีครับ มีเพื่อนต่างภาษาก็ดีนะ แต่ไม่รู้เรื่องไม่เข้าใจ ใช้ตัวabcแทนก็ไม่ถนัด

タイトル
Good to have Multi-lingual Friends
翻訳
英語

Gwindarr様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It's good to have foreign friends who speak various languages, but I can't understand anything. I can't even handle abcs.
翻訳についてのコメント
I'd need a bit more context to be sure, but it could also be...

"Its good to have/that I have friends who speak various languages, but..."

"I can't even handle abcs" really means something like "use English as a means of communication with the friends who speak various languages"
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 23日 13:05





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 19日 11:32

khun_panida
投稿数: 5
"It's good to have foreigner friends, but I don't understand (other languages). And I don't have skill in abc typing.